鍋あり谷あり

テーマを決めずに適当に書いています。

オンザ眉毛

娘の髪の毛をかみさんが刈ったんだが、眉毛の上方 2cm のところでまっすぐ切りそろえられた。
私の語感ではおかっぱという他ないんだが、かみさんの口から出てきた言葉は違った。

オンザ眉毛

いや、中黒を入れるべきだろうか。

オン・ザ・眉毛

いやいや、オンザ眉毛ってのはきっと毛先が眉毛の線にぴったり合っているという意味になりそうだから、今の娘の髪型はオンザ眉毛じゃないだろうと言ったところ。
子供の頃そういう言葉遣いがあったという。
きっとかみさんの周辺で使われていたすごくローカルな言葉遣いなんだろうと思っていたら。
最近知り合った女性(推定 40歳)も「あ、オンザ眉毛ですね」と言っていたとのこと。
それほどローカルな言葉じゃなかったんだと思って google 様に伺ってみると:
google:"オンザ眉毛" OR "オン・ザ・眉毛" OR "オンザマユゲ" OR "オンザまゆげ"
結構ヒットする。
google 様に伺った感じでは

  • 眉毛の上方で切りそろえられた髪型 という意味と、毛先が眉毛のラインにぴったり合っている という意味の両方がある。
  • 1980年代に普及したように見える。

という辺り。

死語として取り上げているサイトも多いが、すっかり定着したという方が正しい気がする。
とはいえ。
私はかみさんに「オンザ眉毛」と言われても意味がわからなかった。
#写真と本文は関係ありません