id:another:20050923:1127443414 を見て思い出した。
「くまのプーさん」と「ぷーの熊さん(失業中の熊五郎氏。八っつぁんの友人。)」。
と。書いて気がついた表記の問題。
- google:"くまのプーさん" 831000件 ― ディズニー表記
- google:"クマのプーさん" 88300件 ― 岩波少年文庫表記
ディズニー表記が圧倒的に優位。
ディズニーにはいい印象を持っていないが、熊は日本語なので、生物の和名だと思って書いているんでない限り、平仮名で書くのがより適切ではないかという気がする。
- google:"八っつぁん" 1020件
- google:"八っつあん" 575件
- google:"八つぁん" 523件
- google:"八つあん" 245件
- google:"八ッつあん" 108件
- google:"八ッつぁん" 48件
- google:"八っさ゜ん" 0件
- google:"八さ゜ん" 0件
- google:"八ッさ゜ん" 0件
「さ゜」がかからなかったのが残念。
そういえば。unicode には「ヷ」や「ヸ」があるのに、「さ゜」がないのは何故なんだろう。「さ゜」の方が役に立つ場面が多いと思うんだが。